Special pleading for farmers has no sympathy from me.
|
No sento gens de simpatia pels precs especials per als grangers.
|
Font: Europarl
|
Special Pleading Fallacy: This logical error is committed when someone dramatizes the material that favors the position held, and ignores or belittles the material that weighs against that position.
|
Fal·làcia de l’Al·legació Tendenciosa. Aquest error lògic és comès quan hom dramatitza el material que afavoreix la seva posició, ignorant o minimitzant el material que milita en contra de la seva posició.
|
Font: MaCoCu
|
But there’s no special pleading here.
|
Però aquí no hi ha cap petició especial.
|
Font: AINA
|
We always use special pleading about the minutiae as an intellectual fig leaf to avoid the tough decisions.
|
Sempre utilitzem arguments especials sobre minúcies com a excusa per a evitar les decisions més dures.
|
Font: Europarl
|
A lot of people from the north said that is typical, special pleading for the south, and vice versa.
|
Moltes persones del nord van dir que era típic que es reclamés una atenció especial per al sud, i viceversa.
|
Font: Europarl
|
I have another letter from British Airways - another bit of special pleading - complaining about this measure and how the extra costs will mean it will be more difficult for them to invest in the lower carbon technology in planes that they wish to have.
|
Tinc una altra carta de British Airways -un altre exemple d’arguments fal·laços- queixant-se d’aquesta mesura i de com els costos addicionals significaran una major dificultat per a ells a l’hora d’invertir en la tecnologia amb inferior emissió de carboni en els avions que volen tenir.
|
Font: Europarl
|
As for the special pleading for Brussels, I should like to denounce in this House the strange goings-on concerning the assets of both the Commission and Parliament, a problem on which we should like to see light shed, since somebody somewhere is getting shamefully rich at the expense of Parliament and of democracy.
|
Respecte al cas específic de Brussel·les, voldria denunciar en aquest Ple les estranyes maniobres que emboliquen els immobles tant de la Comissió com del Parlament, problema que desitjaríem que s’aclarís, perquè algú s’està enriquint de manera vergonyosa en perjudici del Parlament i de la democràcia.
|
Font: Europarl
|
She’s pleading and troublesome at the same time.
|
És suplicant i bregosa al mateix temps.
|
Font: Covost2
|
I am pleading with the court to set me free.
|
Suplico al Tribunal que em deixi lliure.
|
Font: Covost2
|
She looked at me in a pleading sort of way.
|
Ella em va mirar de manera suplicant.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|